|
HyperInk's ESL editors are native English speakers from
the US, the UK, and Canada, who specialize in working with non-native
authors, students, and researchers. We have worked with clients in
India, Japan, China, Malaysia, the Netherlands, and South Africa, and
are proud to have several repeat customers.
For authors
Not only is English increasing establishing itself as
the global standard in business, technology, and academics in a major
part of the world, the last decade has seen a surge in writing talent
from authors for whom English is a second language (ESL). Today’s
publishing community provides tremendous scope for non-native English
writers.
Our editors will polish your prose and enhance your literary tone. They
will retain the flavor of your writing, while ensuring that your style
and tone match the subtle intricacies of the English language. The
authenticity of your work is meticulously retained; your writing gets a
'makeover' for:
- Better clarity and flow
- Enhanced readability
- Correct idiom and syntax
- Consistent style and tone
For students and researchers
A large portion of the ESL academic community is at a
disadvantage when it comes to compiling essays, reports, or papers. Our
editors can help you by rewriting or content editing your documents so
that it accurately reflects your knowledge and grasp of the relevant
subject. This service includes editing your text to match the cadence
of
native English, along with correcting and improving:
- Grammar and language (US or UK English)
- Sentence/phrase structure
- Style and tone
- Logic, flow, and clarity
If you are a non-native English writer who needs help
with your manuscript, technical document, or academic paper, please contact
us for a sample edit, to decide whether you prefer the content
editing or rewriting service.
|